Keine exakte Übersetzung gefunden für مفهوم السكن

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مفهوم السكن

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Las consultas regionales también revelaron nuevos ámbitos de investigación, por ejemplo, la necesidad de comprender mejor: el principio de no discriminación reflejado en el Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales, además de ampliar los conocimientos sobre los aspectos de la no discriminación relativos a los derechos a la vivienda y a la tierra según la interpretación tradicional de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer; el significado exacto de la igualdad sustantiva y del enfoque basado en la interrelación, y su aplicación respectiva, que pueden ilustrar cómo el concepto de vivienda adecuada se manifiesta de forma distinta cada persona en función de su edad, estatus económico, sexo, raza, etnia, casta, nacionalidad, salud, orientación sexual u otros factores, y que pueden orientar la elaboración de políticas sobre la mujer y la vivienda adecuada, en particular para grupos específicos de mujeres.
    كما كشفت المشاورات الإقليمية عن مجالات بحث جديدة مثل الفهم المتعمق للأمور التالية: مبدأ عدم التمييز وفق ما ورد في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، إضافة إلى توسيع مجالات عدم التمييز المتعلقة بحقوق السكن والأرض حسبما فُهمت تقليدياً من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة؛ والدقة في تحديد مدلول المساواة الجوهرية وتطبيقها، والنهج المتعدد الجوانب الذي قد يجسد كيفية اختلاف مفهوم السكن اللائق باختلاف سن الشخص، والوضع الاقتصادي، ونوع الجنس، والعرق، والانتماء الإثني والطائفي والجنسية، والحالة الصحية، والتوجه الجنسي، أو غير ذلك من العوامل، ومن شأن ذلك توجيه صياغة السياسات العامة المتعلقة بالمرأة والسكن اللائق، ولا سيما بالنسبة لبعض فئات النساء.
  • El Estado Parte también rechaza la relevancia que se otorga a los fallos del Tribunal Europeo en los casos East African Asiansv y Belgian Linguisticsw. Insiste en que la segunda resolución no canceló un proyecto existente (lo que hubiera constituido una privación de beneficios o derechos existentes), sino que más bien entrañó una nueva formulación del concepto de abordar de la mejor manera posible la cuestión de la vivienda en el municipio.
    كما ترفض الدولة الطرف الاعتماد على أحكام المحكمة الأوروبية في قضيتي الآسيويين المنحدرين من شرق أفريقيا واللسانيات البلجيكية وتؤكد على أن القرار الثاني لم يلغ مشروعاً قائماً (وبالتالي لم يحرم من إعانات أو فوائد قائمة)، وإنما أعاد صياغة مفهوم كيفية معالجة مسألة السكن في البلدية على أفضل وجه.